No exact translation found for تعاون دولي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic تعاون دولي

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Infine, vi è la necessità di una cooperazioneinternazionale efficace.
    وأخيرا، هناك الحاجة إلى التعاون الدولي الفعّال.
  • La Corea del Nord s'e' unita ai Paesi dell'Anello del Pacifico.
    كوريا الشماليّة) انضمّت الآن)" "لمنظّمة تعاون دول المحيط الهادئ
  • Entrambe poi concordano sulla necessità di perseguire unapolitica di cooperazione internazionale in un mondo ormaiinterdipendente, mentre le differenze in questo contesto riguardanoormai essenzialmente l’entità degli sforzi da dedicare aquest’obiettivo.
    ويتفق الجانبان أيضاً على الحاجة إلى التعاون الدولي في عالممترابط على نحو متزايد، مع اقتصار الاختلاف في الأساس على حجم الجهودالواجب إنفاقها على التعاون الدولي.
  • Nonostante la completa collaborazione internazionale, non rimangono tracce di William Bell.
    ،بالرغم مِن التعاون الدوليّ الكامل .(لا يوجد أثرٌ لـ (ويليام بيل
  • E poi, lo scopo principale del torneo... ...e' che a livello internazionale i maghi cooperino tra loro... ...facciano amicizia.
    كما أن الهدف الأساسي ...من الدورة هو التعاون الدولي... ...بين السحرة والحصول على أصدقاء...
  • Beh, nell'interesse della piu' totale cooperazione internazionale, abbiamo deciso di spedire il piu' fortunato di voi due a Shanghai per un interrogatorio.
    لمصلحة التعاون الدولي ، والفضح الكامل وافقنا على إرسال منافس محظوظ منكم لـ شانغهاي للإستجواب
  • La governance globale dipenderà sempre più dal peso diquesta interdipendenza per rafforzare la cooperazioneinternazionale e incentivare la prosperità in tutto ilmondo.
    ان الحوكمة العالمية سوف تعتمد بشكل متزايد على الاستفادة منهذا الترابط من اجل تقوية التعاون الدولي وتعزيز الرخاء العالمي.
  • In assenza di una stretta e ampia cooperazioneinternazionale, gli Usa devono unirsi alla corsa e abbassare lapropria aliquota sulle imprese.
    ويتعين على الولايات المتحدة في غياب التعاون الدولي الوثيقأن تنضم إلى السباق فتخفض المعدل الضريبي الذي تفرضه علىالشركات.
  • Ma ci vorrebbe vorrebbero accordi internazionali massicci e collaborazione.
    لكن ذلك يتطلب إتفاقية دولية هائلة وتعاون
  • Per più di un decennio, gli “ Obiettivi di Sviluppo del Millennio”, che scadono tra due anni, hanno costituito il quadro diriferimento per la cooperazione internazionale allo sviluppo, conparticolare attenzione alla lotta contro la povertà nelmondo.
    لأكثر من عشرة أعوام، قدمت الأهداف الإنمائية للألفية، والتيتنتهي في غضون عامين، الإطار اللازم للتعاون الدولي في مجال التنمية،مع التركيز على مكافحة الفقر في مختلف أنحاء العالم.